0

Hồng Muộn

Bài hát: My love is hurt – Lee Sang Goon (사랑이 아프다 – 이상곤)

[Câu chuyện được viết lại/ lấy ý tưởng từ một câu chuyện cảm động trên facebook, các bạn có thể tham khảo bản gốc tiếng Anh tại đây]

Anh về đến nhà tối đó lúc chị đang chuẩn bị bữa tối, anh nắm lấy tay chị và bảo:

“Anh có chuyện cần nói với em.”

Chị ngồi xuống bàn và từ tốn ăn. Thêm một lần nữa, anh nhận ra nỗi đau trong mắt chị.

Tự nhiên anh không biết nên mở miệng thế nào. Nhưng anh cần phải nói với chị những suy nghĩ của mình. Anh muốn ly hôn. Anh bình tĩnh nói vào chủ đề. Chị không có vẻ khó chịu bởi những ngôn từ kia, thay vào đó, chị hỏi anh một cách nhẹ nhàng: “Vì sao?”

Anh tránh câu hỏi của chị. Điều này khiến chị tức giận. Chị quăng hết đũa và hét vào mặt anh: “Anh không phải là một thằng đàn ông!” Đêm đó, vợ chồng họ không nói thêm lời nào. Chị thút thít. Anh hiểu chị muốn biết điều gì đã xảy ra với cuộc hôn nhân này. Nhưng anh không thể cho chị một câu trả lời thỏa mãn; chị đã đánh mất trái tim anh vào tay nàng. Anh không còn yêu chị nữa. Anh chỉ tội nghiệp cho chị.

Với tâm trạng đầy tội lỗi, anh soạn ra một tờ ly hôn với điều kiện chị sẽ được hưởng ngôi nhà, chiếc xe, và 30% cổ phần công ty anh. Chị lướt qua và xét nát nó. Người phụ nữ sống chung 10 năm cuộc đời với anh đã trở thành một kẻ xa lạ. Anh thấy xót xa cho tuổi xuân lãng phí, công sức và năng lượng bỏ ra của chị, nhưng anh không thể lấy lại những gì mình đã nói khi anh yêu nàng thật lòng. Cuối cùng chị khóc to trước mặt anh, vốn là cái cảnh anh đã dự đoán. Đối với anh, nước mắt của chị thật ra chính là một dấu hiệu giải thoát. Ý tưởng ly hôn, vốn đã khiến anh vật vã mấy tuần nay, trở nên chắc chắn và rõ ràng hơn. Tiếp tục đọc